第六课:午餐时间
I. Hora de almorzar 午餐时间
- Pablo: ¿Qué lees, Gloria?
- 巴勃罗:格洛丽亚,你在读什么?
- Gloria: Una novela de Vargas Llosa.
- 格洛丽亚:巴尔加斯·略萨的一本小说。
- Pablo: Es un escritor peruano, ¿verdad? Me gustan sus novelas.
- 巴勃罗:他是一位秘鲁作家,对吗?我喜欢他的小说。
- Gloria: Me encanta su estilo moderno.
- 格洛丽亚:我非常喜欢他现代的风格。
- Pablo: Mita, es mediodía, hora de almorzar. ¿Por qué no recoges tus cosas y las metes en tu mochila? Vamos a comer algo. Tengo mucho hambre.
- 巴勃罗:看,中午了,该吃午饭了。你为什么不收拾好你的东西放进背包里呢?我们去吃点东西吧。我很饿。
- Gloria: Yo también un poco, pero antes quiero beber algo. Tengo mucha sed.
- 格洛丽亚:我也有点(饿)。但在这之前我想喝点东西。我很渴。
- Pablo: Por casualidad, tengo una botella de agua. ¿La quieres coger?
- 巴勃罗:碰巧,我有一瓶水。你想拿去吗?
- Gloria: Sí, gracias, Pablo.
- 格洛丽亚:好的,谢谢你,巴勃罗。
- Pablo: De nada.
- 巴勃罗:不客气。
- Gloria: Pero, ¿donde vamos a almorzar? ¿En la cafetería del campus?
- 格洛丽亚:但是,我们去哪里吃午饭?在校园的自助餐厅吗?
- Pablo: No, allí, no. Cerca de aquí hay un pequeño restaurante. ¿Vamos allá?
- 巴勃罗:不,不在那里。这附近有一家小餐馆。我们去那里吗?
- Gloria: Vamos.
- 格洛丽亚:走吧。
II. Limpieza 清洁
Beatriz acaba de tener una fiesta con sus amigos.
比阿特丽斯刚刚和她的朋友们开完一个派对。
Después de despedirse de los invitados, regresa a la sala y la encuentra muy sucia y desarreglada.
和客人们告别后,她回到客厅,发现那里非常脏乱。
No le gustan la suciedad ni el desorden.
她不喜欢肮脏和杂乱。
Entonces se pone a trabajar.
于是她开始动手清理。
Primero retira los platos, los vasos y las copas y los lleva a la cocina para lavarlos un poco más tarde.
首先,她收走盘子、玻璃杯和高脚杯,把它们拿到厨房,准备稍后清洗。
Luego recoge los libros, los periódicos y las revistas para ponerlos después en la estantería.
然后,她把书籍、报纸和杂志收拾起来,准备之后放到书架上。
Toma un trapo mojado y friega con él las mesas y las sillas.
她拿起一块湿抹布擦拭桌子和椅子。
Cuando termina, coge una escoba y comienza a barrer.
做完这些后,她拿起一把扫帚开始扫地。
Por último, saca una fregona y la pasa por todo el suelo.
最后,她拿出拖把,把整个地板都拖了一遍。
Al verlo todo limpio y arreglado, dice: "¡Qué contenta me siento! Ahora puedo descansar."
看到一切都干净整洁了,她说:“我真开心!现在可以休息了。”
Se sienta en el sofá.
她坐在沙发上。
Saca una revista de la estantería y se pone a leer.
她从书架上拿出一本杂志开始阅读。
Pero justo en este momento alguien llama a la puerta.
但就在这时,有人敲门了。
Beatriz tiene que levantarse para ir a ver quién es.
比阿特丽斯不得不站起来去看看是谁。